Emax HGES2480ST Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Motor Emax HGES2480ST herunter. EMAX HGES2480ST Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INTRODUCTION
CONTENTS
SAFETY MESSAGES
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
ENGLISH
OWNER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
DAMAGE PREVENTION MESSAGES
GX120 · GX160 · GX200
1
Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you to
get the best results from your new engine and to operate it safely.
This manual contains information on how to do that; please read it
carefully before operating the engine. If a problem should arise, or
if you have any questions about your engine, consult an
authorized Honda servicing dealer.
All information in this publication is based on the latest product
information available at the time of printing. Honda Motor Co., Ltd.
reserves the right to make changes at any time without notice and
without incurring any obligation. No part of this publication may
be reproduced without written permission.
This manual should be considered a permanent part of the engine
and should remain with the engine if resold.
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm.
The purpose of these messages is to help preventdamage to your
engine, other property, or the environment.
Your engine or other property can be damaged if you
don’t follow instructions.
This word means:
You will also see other important messages that are preceded by
the word NOTICE.
Each message tells you what the hazard is, what can happen, and
what you can do to avoid or reduce injury.
You CAN be HURT if you don’t follow
instructions.
You CAN be KILLED or SERIOUSLY
HURT if you don’t follow instructions.
You WILL be KILLED or SERIOUSLY
HURT if you don’t follow instructions.
These signal words mean:
A safety message alerts you to potential hazards thatcould hurt
you or others. Each safety message is preceded by a safety alert
symbol and one of three words, DANGER, WARNING, or
CAUTION.
Your safety and the safety of others are very important. We have
provided important safety messages in this manual and on the
engine. Please read these messages carefully.
Review the instructions provided with the equipment powered by
this engine for any additional information regarding engine
startup, shutdown, operation, adjustments or any special
maintenance instructions.
We suggest you read the warranty policy to fully understand its
coverage and your responsibilities of ownership. The warranty
policy is a separate document that should have been given to you
by your dealer.
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
.......................INTRODUCTION .1
................SAFETY MESSAGES .1
..........SAFETY INFORMATION .2
.....SAFETY LABEL LOCATION .2
COMPONENT & CONTROL
................................LOCATION .2
................................FEATURES .3
BEFORE OPERATION
....................................CHECKS .3
..............................OPERATION .4
SAFE OPERATING
.....................PRECAUTIONS .4
......STARTING THE ENGINE .4
......STOPPING THE ENGINE .5
.....SETTING ENGINE SPEED .6
.....SERVICING YOUR ENGINE .7
THE IMPORTANCE OF
....................MAINTENANCE .7
......MAINTENANCE SAFETY .7
.......SAFETY PRECAUTIONS .7
MAINTENANCE
............................SCHEDULE .7
...........................REFUELING .8
...........................ENGINE OIL .8
............RecommendedOil .8
..................Oil Level Check .9
.........................Oil Change .9
.........REDUCTION CASE OIL .9
............RecommendedOil .9
..................Oil Level Check .9
.......................Oil Change .10
......................AIR CLEANER .10
........................Inspection .10
..........................Cleaning .11
2007 Honda Motor Co., Ltd. All Rights Reserved
..................SEDIMENT CUP .12
......................SPARK PLUG .12
.............SPARK ARRESTER .13
.........................IDLE SPEED .13
HELPFUL TIPS &
......................SUGGESTIONS .13
...STORING YOUR ENGINE .13
................TRANSPORTING .14
TAKING CARE OF
....UNEXPECTED PROBLEMS .15
........FUSE REPLACEMENT .15
..TECHNICAL INFORMATION .16
.....Serial Number Location .16
Battery Connections for
....................Electric Starter .16
.....Remote Control Linkage .16
Carburetor Modifications for
.....High Altitude Operation .17
Emission Control System
.........................Information .17
..............................Air Index .18
.....................Specifications .18
........Tuneup Specifications .19
Quick Reference
.........................Information .19
................Wiring Diagrams .19
.CONSUMER INFORMATION .20
Distributor/Dealer Locator
.........................Information .20
Customer Service
.........................Information .20
37Z4H606
00X37-Z4H-6060
GX120UT1·GX160UT1·GX200UT·GX160RT1·GX200RT
08/10/28 12:49:52 32Z4F601_001
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GX120 · GX160 · GX200

−INTRODUCTIONCONTENTSSAFETY MESSAGESENGLISHFRANÇAISESPAÑOLENGLISHOWNER’S MANUALMANUEL DE L’UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIODAMAGE PREVENTION MESSAGES

Seite 2 - SAFETY LABEL LOCATION

−ENGLISH6 : 1 Reduction Case 6 : 1 Reduction Case2 : 1 Reduction Case With Centrifugal ClutchOil ChangeAIR CLEANERInspectionUPPERLIMITLOWER LIMITFILLE

Seite 3

ENGLISHCleaningDual-Filter Element TypesOil-Bath TypeGASKETGASKETPRECLEANER CAPAIR CLEANERCOVERPAPER FILTERELEMENTFOAM FILTERELEMENTWING NUTSTANDARD D

Seite 4 - OPERATION

−−−−−ENGLISHCleaningSEDIMENT CUPLow Profile TypesRecommended Spark Plugs:SPARK PLUGSEDIMENT CUPO-RINGSPARK PLUG WRENCHSEALINGWASHERFUEL VALVE LEVERSID

Seite 5

+−HELPFUL TIPS & SUGGESTIONSSTORING YOUR ENGINEStorage PreparationCleaningFuelSPARK ARRESTER (applicable types)Spark Arrester RemovalSpark Arreste

Seite 6

−−Storage PrecautionsTRANSPORTINGRemoval from StorageDraining the Fuel Tank and CarburetorEngine OilENGLISHSEDIMENT CUPDRAIN BOLTFUEL VALVE LEVERAlign

Seite 7 - SERVICING YOUR ENGINE

×−××TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMSENGINE WILLNOT STARTPossible Cause CorrectionENGINE LACKSPOWERPossible Cause CorrectionFUSE REPLACEMENT (applica

Seite 8 - FUEL FILLER CAP

−−++−++−+−+−ENGLISHRemote Control LinkageBattery Connections for Electric Starter (applicable types)Serial Number LocationTECHNICAL INFORMATIONSTARTER

Seite 9

ENGLISHEmission Control System InformationSource of EmissionsTampering and AlteringProblems That May Affect EmissionsReplacement PartsMaintenanceThe U

Seite 10

××××××−−−×××××××××××××××××××××*******ENGLISHSpecificationsAir IndexDescriptive Term Applicable to Emissions Durability PeriodGX160GX200GX120 (PTO shaf

Seite 11

−−−±±+−ENGLISHWiring DiagramsTuneup SpecificationsITEM MAINTENANCEQuick Reference InformationSPECIFICATIONGX120/160/200With Oil Alert and Electric Sta

Seite 12

COMPONENT & CONTROL LOCATIONSSAFETY INFORMATIONSAFETY LABEL LOCATIONENGLISHFUEL FILLER CAPFUEL TANKOIL DRAIN PLUGCHOKE LEVERELECTRIC STARTER TYPES

Seite 13

《》−Canada:United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:Distributor/Dealer Locator InformationCONSUMER INFORMATIONFor European Area:Customer Ser

Seite 14 - BEFORE OPERATION

INTRODUCTIONSOMMAIREMESSAGES DE SECURITEFRANÇAISMESSAGES DE PREVENTION DES DOMMAGESGX120 · GX160 · GX200FRANÇAISMANUEL DE L’UTILISATEUR1Nous vous reme

Seite 15

EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ETCOMMANDESINFORMATIONS DE SECURITEEMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITEFRANÇAISRESERVOIR D’ESSENCEFILTRE A AIRSILENCIEUXB

Seite 16 - TECHNICAL INFORMATION

CONTROLES AVANT L’UTILISATIONPARTICULARITESLE MOTEUR EST-IL PRET A FONCTIONNER?Vérifier l’état général du moteurVérifier le moteurPROTECTEUR DE CIRCUI

Seite 17

UTILISATIONCONSIGNES DE SECURITE D’UTILISATIONDEMARRAGE DU MOTEURFRANÇAISMARCHELEVIER DES GAZCONTACTEUR D’ARRET MOTEURCONTACTEURD’ARRET MOTEURCONTACTE

Seite 18 - Warranty

FRANÇAISARRET DU MOTEURLEVIER DES GAZDEMARRAGEDDEEMMAARRRRAAGGEEOUVERTPOIGNEE DE DEMARREURLEVIER DE STARTERCONTACTEURD’ARRET MOTEURCONTACTEURD’ARRET M

Seite 19

FRANÇAISREGLAGE DU REGIME MOTEURLEVIER DES GAZMMIINNIIMINIMMAAXXIIMMAAXXII6Placer le levier des gaz sur la position correspondant au régime moteurdési

Seite 20

***−−−−−***FRANÇAISENTRETIEN DU MOTEURL’IMPORTANCE DE L’ENTRETIENSECURITE D’ENTRETIENPROGRAMME D’ENTRETIENBlessures par des pièces mobiles.Brûlures pa

Seite 21

FRANÇAISPLEIN DE CARBURANTCarburant recommandéHUILE MOTEURHuile recommandéeNIVEAUMAXIMUM DECARBURANTBOUCHON DEREMPLISSAGED’ESSENCETEMPÉRATURE AMBIANTE

Seite 22 - INFORMATIONS DE SECURITE

FRANÇAISHUILE DU CARTER DE REDUCTEUR (types applicables)Huile recommandéeVérification du niveau d’huileCarter de réducteur 2 : 1 avec embrayage centri

Seite 23 - DE CIRCUIT

BEFORE OPERATION CHECKSFEATURESIS YOUR ENGINE READY TO GO?Check the General Condition of the EngineCheck the EngineOIL ALERT SYSTEM (applicable types)

Seite 24 - AVANT L’UTILISATION

−FRANÇAISCarter de réducteur 6 : 1 Transmission à démultiplication 6 : 1ContrôleCarter de réducteur 2 : 1 avec embrayage centrifugeRenouvellement d’hu

Seite 25 - FRANÇAIS

FRANÇAISNettoyageTypes à double élément filtrantType à bain d’huileTYPE A DOUBLE ELEMENT FILTRANTSTANDARDCOUVERCLE DEFILTRE A AIRJOINTTYPE A DOUBLE EL

Seite 26 - MMAAXXII

−−FRANÇAISNettoyageCOUPELLE DE DECANTATIONTypes à profil basBOUGIEBougies recommandées:AGRAFEELEMENT DE FILTRE A AIRJOINT TORIQUECOUPELLE DE DECANTATI

Seite 27 - ENTRETIEN DU MOTEUR

+−CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILESREMISAGE DU MOTEURPréparation au remisageNettoyagePARE-ETINCELLES (types applicables)Dépose du pare-étincellesNettoyag

Seite 28

−Précautions de remisageVidange du réservoir de carburant et du carburateurHuile moteurTRANSPORTFin du remisageFRANÇAISJOINTMARCHELEVIER DE ROBINET D’

Seite 29

××−×EN CAS DE PROBLEME INATTENDULE MOTEUR NEDEMARRE PASCause possible RemèdeREMPLACEMENT DES FUSIBLES (types applicables)LE MOTEURMANQUE DEPUISSANCECa

Seite 30

−++−++−+−−−+FRANÇAISTringlerie de commande à distanceRaccordements de la batterie pour le démarreur électrique (typesapplicables)Emplacement des numér

Seite 31

FRANÇAISInformations sur le système antipollutionSource des émissions polluantesLes Clean Air Act des Etats-Unis et de Californie et EnvironnementCana

Seite 32

×××××××××−−×××××××××*******FRANÇAISCaractéristiquesIndice atmosphériqueApplicable à la période d’endurance des piècesantipollutionDurée de désignation

Seite 33

−−±±+−FRANÇAISSchémas de câblageCaractéristiques de mise au pointDESCRIPTION ENTRETIENInformations de référence rapideCARACTERISTIQUESGX120/160/200Ave

Seite 34 - L’UTILISATION

OPERATIONSAFE OPERATING PRECAUTIONSSTARTING THE ENGINEELECTRIC STARTER TYPESEXCEPT ELECTRICSTARTER TYPESENGLISHENGINE SWITCHCHOKE LEVEROFFOONNOOPPEENN

Seite 35 - EN CAS DE PROBLEME INATTENDU

《》−Canada:Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges américaines:Informations de localisation des distributeurs/concessionnairesINFORMATION DU CONSOMMATE

Seite 36 - INFORMATIONS TECHNIQUES

INTRODUCCIÓNCONTENIDOMENSAJES DE SEGURIDADESPAÑOLMENSAJES PARA PREVENCIÓN DE DAÑOSESPAÑOLGX120 · GX160 · GX200MANUAL DEL PROPIETARIO1Muchas gracias po

Seite 37

SITUACIONES DE LOS COMPONENTES YCONTROLESINFORMACIÓN DE SEGURIDADSITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDADESPAÑOLTAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLEDEPÓSITO

Seite 38

COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓNCARACTERÍSTICAS¿ESTÁ PREPARADO EL MOTOR PARA FUNCIONAR?Comprobación del motorComprobación del estado general del

Seite 39 - DEMARRAGE

OPERACIÓNPRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓNARRANQUE DEL MOTORESPAÑOLDESCONEXIÓNCERRADOMÁX.PALANCA DEL ACELERADORINTERRUPTOR DEL MOTORCONEX

Seite 40

ESPAÑOLPARADA DEL MOTOREMPUÑADURA DEL MOTORDE ARRANQUEABRIRABRIRMÍN.TIPOS CON MOTOR DE ARRANQUEELÉCTRICOINTERRUPTOR DEL MOTORDESCONEXIÓNINTERRUPTOR DE

Seite 41

ESPAÑOLAJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTORMÍN.MÁX.MÍN.PALANCA DEL ACELERADORMMÁÁXX..6Ajuste la palanca del acelerador a la velocidad deseada del motor.Al

Seite 42 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

***−−***−−−ESPAÑOLSERVICIO DE SU MOTORLA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTOPROGRAMA DE MANTENIMIENTOEl mantenimiento, reemplazo o reparación de los disposi

Seite 43 - DEL CIRCUITO

ESPAÑOLPARA REPOSTARCombustible recomendadoACEITE DE MOTORAceite recomendadoTAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLENIVELMÁXIMO DECOMBUSTIBLETEMPERATURA AMBIENT

Seite 44 - PREVIAS A LA OPERACIÓN

ESPAÑOLACEITE DE LA CAJA DE REDUCCIÓN (tipos aplicables)Aceite recomendadoComprobación del nivel de aceite2 : 1 Caja de reducción con embrague centríf

Seite 45

ENGLISHSTOPPING THE ENGINEELECTRIC STARTER TYPESEXCEPT ELECTRICSTARTER TYPESTHROTTLE LEVEROOFFFFENGINE SWITCHFUEL VALVELEVEROFFOONNCCHHOOKKEE LLEEVVEE

Seite 46 - MMÁÁXX

−ESPAÑOL6 : 1 Caja de reducción 6 : 1 Transmisión de reducción2 : 1 Caja de reducción con embrague centrífugoCambio del aceiteInspecciónFILTRO DE AIRE

Seite 47 - SERVICIO DE SU MOTOR

ESPAÑOLLimpiezaTipos de filtro de elemento dobleTipo de baño en aceiteTIPO DE ELEMENTO DOBLE DEL FILTROESTÁNDARTAPA DEL FILTRODE AIREJUNTATIPO DE ELEM

Seite 48 - TEMPERATURA AMBIENTAL

−−−ESPAÑOLLimpiezaTAZA DE SEDIMENTOSTipos de bajo perfilBUJÍABujías recomendadas:RETENEDORRETENEDORELEMENTOJUNTA TÓRICADESCONEXIÓNLLAVE DE BUJÍASELECT

Seite 49

+−SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDADALMACENAJE DEL MOTORPreparativos para el almacenajeLimpiezaPARACHISPAS (tipos aplicables)Extracción del parac

Seite 50

−Precauciones para el almacenajeDrenaje del depósito de combustible y del carburadorAceite de motorSalida del almacenajeTRANSPORTEESPAÑOLCONEXIÓNPERNO

Seite 51

××−×CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOSNO ARRANCA ELMOTORCausa posible CorrecciónREEMPLAZO DE FUSIBLES (tipos aplicables)LE FALTA POTENCIAAL MOTORCaus

Seite 52

−+−+−−++−++−ESPAÑOLEnlace de control remotoConexión de la batería para el motor de arranque eléctrico (tiposaplicables)Situación del número de seriePA

Seite 53

ESPAÑOLInformación del sistema de control de las emisiones de escapeOrigen de las emisiones de escapeActas sobre el aire limpio de California, EE.UU.,

Seite 54

−−−××××××××××××××××××*******ESPAÑOLEspecificacionesÍndice de aireTérmino descriptivo Aplicable al período de durabilidad de lasemisionesGX120GX160GX20

Seite 55

−−±±+−ESPAÑOLDiagramas de conexionesELEMENTO MANTENIMIENTOInformación de referencia rápidaEspecificaciones de reglajeESPECIFICACIONESCon alerta de ace

Seite 56 - INFORMACIÓN TÉCNICA

ENGLISHSETTING ENGINE SPEEDTHROTTLE LEVERMMAAXX..MMIINN..MMIINN..MMAAXX..6Position the throttle lever for the desired engine speed.Some engine applica

Seite 57

《》−Canadá:Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vírgenes Estadounidenses:Información para encontrar distribuidores/concesionariosINFORMACIÓN DEL CONSUM

Seite 58

***−−***−−−ENGLISHMAINTENANCE SCHEDULETHE IMPORTANCE OF MAINTENANCEMaintenance, replacement, or repair of the emission controldevices and systems may

Seite 59

ENGLISHREFUELINGRecommended FuelENGINE OILRecommended OilAMBIENT TEMPERATUREMAXIMUMFUEL LEVELFUEL FILLER CAP8Unleaded gasolinePump octane rating 86 or

Seite 60

ENGLISHREDUCTION CASE OIL (applicable types)Recommended OilOil Level CheckOil Level Check2 : 1 Reduction Case With Centrifugal ClutchOil ChangeWASHERO

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare